Окончила факультет Теории и Практики Перевода. Присвоена квалификация – переводчик научно-технической литературы с английского и испанского языков.
Безупречное знание русского языка, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Выполняю переводы как в Word, так и в других программах, сохраняющих при переводе первоначальную структуру и вид вашего документа (образец в портфолио).
Опыт работы с текстами по следующим тематикам: строительство, машиностроение, строительная техника, бытовые приборы, промышленное и пищевое оборудование, IT, программное обеспечение, телекоммуникации, юриспруденция, медицина, реклама.
(При необходимости вышлю образец моего перевода по интересующей тематике).
Являюсь автором книги «Learn Russian through English» - http://goodwillpublishinghouse.com/pd/learn-russian-through-english.html
Просмотр контактоной информации доступен только работодателям, разместившим объявление на сайте, если пользователь подал заявку на размещённое объявление о вакансии или работе, либо пользователь должен являться специалистом